5.2.2016

Runeberg-palkinto 2016



Porvoossa jaettiin jälleen Runeberg-palkinto J. L:n synttäreiden aikaan ja voittajaksi valikoitui Tapio Koivukari romaanillaan Unissasaarnaaja. Kirja on kertomus 13-vuotiaasta Tuulikista 1949-luvun kylässä, joka alkaa näkemään näkyjä ja saarnaamaan unitilassa, jolloin tätä ihmettä tullaan todistamaan matkojenkin takaa. Kirjaa on laajasti kehuttu kekseliään kielenkäytön johdosta sekä sen elävästä ajankuvasta.

Muita Runeberg-palkinnon ehdokkaita olivat Jussi Seppäsen Kymmenottelu (WSOY), Harry Salmenniemen Pimeän lehdet (Otava), Kurt Högnäsin Refug (Schildts & Söderströms), Tapio Koivukarin Unissasaarnaaja (Johnny Kniga), Mikaela Strömbergin Sophie (Schildts & Söderströms), Laura Lindstedin Oneiron (Teos), Asko Sahlbergin Irinan kuolemat (Like) ja henkilökohtainen suosikkini Pauliina Vanhatalon Pitkä valotusaika (Tammi).

Varjo-Runeberg-palkinto jaettiin perinteisesti juhlahumun ohessa. Tänä vuonna sen voitti hieman odotetusti tuore Finlandia-voittaja Laura Lindstedt romaanillaan Oneiron. Varjo-voittaja ei saa 10000 euron suuruista palkintoa, mutta kahviaineet mukeineen ja Runebergin tortun ainekset. Toiseksi varjokisassa sijoittui Koivukari itse ja kolmanneksi sijoittui Mikaela Strömberg teoksellaan Sophie.


Kokoonnuimme Porvoon kirjastolle kuulemaan tuoretta voittajaa ja keskustelu osoittautui todella antoisaksi. Haastattelija Tero Liukkonen (kuvassa oikealla) piti keskustelun rentona, mutta pureutui melko syvälle kirjassa esiintyviin teemoihin.

Raumalainen Koivukari puhui kuin tosi raumalainen. Tämä kertoi kuinka oli ajatellut miten "olisi kiva voittaa Finlandia-palkinto, mutta se meni ohi ja sitten muistui mieleen sellaisen Runeberg-palkinnon olemassaolo". No nyt se tuli ja kirjailija olikin silminnähden tyytyväinen.

Kirjassa käsiteltyjä uskomusten ja kulttien teemaa pohdittiin keskustelussa. Liukkonen kysyi pitäisikö kirjailija nykypäivänä mahdollisena samankaltaisen hurmiollisen liikehdinnän syntymistä, kuin kirjassa kuvailtiin. Hieman yllätyin, että tätä pidettiin kuitenkin melko epätodennäköisenä. Itse kun näen erilaisten uskomushoitojen, herätysliikkeiden, kulttimaisten uskontojen ja koko New Age-liikkeen pysyneen vähintään voimissaan tähän päivään saakka.

Kielen rikkaudesta puhuttaessa yllätyin, että Koivukari puhuu kuulemma kotonaan lähinnä islantia vaimonsa kanssa. Niin raumalaiselta tämän puheenparsi kuulostaa, että kuvittelin sen olevan täysin lähtemätön osa persoonaa.

Kuulin myös, että Unissasaarnaajan mahdollisen englanninkielisen käännöksen nimi tulisi olemaan Awake, Ye Sleepers. Mielestäni mainio käännös. Siitä henkii tietty vanhahtava kieli kuten kirjassa, sekä se säilyttää eräänlaisen hurmion hengen. Suora käännös olisikin ollut jotenkin laimea.

Lukupino toivottaa onnea tuoreelle voittajalle.




Ei kommentteja:

Lähetä kommentti