tiistai 23. kesäkuuta 2015

Kolme Porttia




Kolme porttia on kiinalaisen bloggaajan, laulajan, elokuvaohjaajan, rallikuskin ja kirjailijan Han Hanin esikoisteos. Pelkästään tuo ansioluettelo herätti mielenkiinnon kirjaa kohtaan. Vielä suuremman mielenkiinnon herätti kuitenkin, että kustantajan mukaan Kolme porttia on myydyin kirja Kiinassa 20 vuoteen. Miksi siis tästä ei puhuta Suomessa vielä enemmän?

Kirja keskittyy kiinalaiseen koulumaailmaan ja tarkastelee sitä päähenkilönsä Lin Yuxiangin silmien kautta. Lin on kirjallisuudesta kiinnostunut nuori, joka pyrkii nousemaan lukiojärjestelmässä muita opiskelijoita ylemmäksi. Kilpailu on kovaa ja kirjasta saa kuvan, että kiinalainen koulujärjestelmä vaatii opiskelijoilta joskus yli-inhimillisiä suorituksia.

Juuri tämän koulujärjestelmän epäkohtien nostaminen tekee kirjasta mielenkiintoisen. Koulut toimivat asettamalla oppilaat kilpailuasetelmiin, joissa voi nousta tajuttomalla työllä tai sitten suoranaisella korruptiolla. Erot suomalaiseen kulttuuriin tulevat hienosti esiin omassa ajattelussa kirjaa lukiessa. Ihmiset ovat niin asiallisia. Nuoret kohteliaita ja aikuiset perinteitä kunnioittavia. Silti kirjasta voi aistia taustalta ivan tuota kulttuuria kohtaan. Päähenkilöstä tulee välillä melkein mieleen kohtelias versio Salingerin Holden Caulfieldistä.

Nuoren ihmisen ääni kuulosti niin autenttiselta, että kirjan alkuvaiheilla tutustuin tarkemmin kirjailijaan itseensä. Kirja julkaistiin vuonna 2000 tämän ollessa 18-vuotias joten oletan tämän tosiaan kirjoittaneen tarinaa jo 16-17-vuotiaani, eli saman ikäisenä kuin romaanin henkilöt ovat.

Voisi ajatella, että Han Hanin nuoruus näkyy kuitenkin ikävästikin tämän tavassa käsitellä naisia hahmoina kirjassaan. Nämä jäävät lähinnä poikien tavoittelun kohteiksi ja esiintyvät joskus arveluttavissakin vertauksissa:

"Kirjallisuus on vähän kuin kaunotar, sillä se herättää ensisilmäyksellä ihailua ja odotuksia. Kirjallisuuden parissa työskentelevää taas voi verrata kaunottaren aviomieheen. Kun saalis on jo napattu, ei enää ole tarvetta uhrata energiaa sen jahtaamiseen, vaan sitä voi alkaa jopa kohdella kaltoin."

Itse teksti taas pistää välillä ihmettelemään kirjailijan nuorta ikää. Se on erittäin tyylittelevää ja leikikästä. Joskus täytyy muistuttaa itseään, että teksti todella kertoo nykyajasta sillä siinä on jotain perustavanlailla vanhahtavaa. Välillä teksti taas on niin kuvailevaa, että se muuttuu analyyttisyydessään jo oudolla tapaa runolliseksi:

""Mitä? Hah hah hah hah hah!" Lin Yuxiangin kolme ensimmäistä naurahdusta ilmaisivat hänen sydämensä aitoa tarvetta nauraa. Neljännen kohdalla naurettavat oli jo naurettu, mutta hän lisäsi sen mukaan korostaakseen Liang Zijunin mainitseman aiheen naurettavuutta. Viides "hah" tuli vain tottumuksesta."

Voin vain kuvitella millä tavalla tuossa koulumaailmassa kasvanut nuori vastaanottaa tarinan. Pinnan alta paistava satiiri ja nuorten oma ääni varmasti tekivät vaikutuksen maassa, jonka kulttuuri on melko säänneltyä ja perinteisiin nojaavaa. Han Hanin blogia arvellaankin maailman luetuimmaksi.

Kirjan suoraan kiinankielestä suomentanut Rauno Sainio teki mielestäni hyvää työtä. Tämä oli samankaltainen kulttuuriteko kuin esimerkiksi Jyrki Kallion toimittama Mestari Kongin keskustelut. Hienoa, että Kiinan kulttuuri kiinnostaa selkeästi myös Suomessa.

Veikkaan, että tämän kirjailijan nimi kannattaa laittaa korvan taakse. Tämä oli hyvä lukukokemus ja on erittäin mielenkiintoista nähdä mitä Han Han tekee seuraavaksi.



Kolme porttia, 2014, Han Han, suom. Rauno Sainio, Basam Books, arvostelukappale

1 kommentti:

  1. Kun luin tämän, en itse asiassa ollut tietoinen siitä, miten nuorena Han Han on teoksensa kirjoittanut. Ei olisi uskonut. Naiskuvassa sen sijaan kyllä riittää päivittelemistä - olkoon se humoristista tai ei. Kokonaisuudessaan tämä oli kyllä kiinnostava ja varsin onnistunut teos :)

    VastaaPoista

Kiitos kaikille kommentoijille.